Draag bij aan de vertaling van de 12 Agile Principes
Submitted by GeertBossuyt on 25 April, 2010 - 10:20.
[[UPDATE !]]
Het Agile Manifest kent ook principes:
- Onze hoogste prioriteit is het tevredenstellen van de klant door het vroegtijdig en voortdurend opleveren van waardevolle software.
- Verwelkom veranderende behoeftes, zelfs laat in het ontwikkelproces. Agile processen benutten verandering tot concurrentievoordeel van de klant.
- Lever regelmatig werkende software op. Liefst iedere paar weken, hooguit iedere paar maanden.
- Vertegenwoordigers van de business en ontwikkelaars werken dagelijks samen gedurende het gehele project.
- Bouw projecten rond gemotiveerde individuen. Geef hen de omgeving en ondersteuning die ze nodig hebben en vertrouw erop dat ze de klus klaren.
- De meest efficiënte en effectieve manier om informatie te delen in en met een ontwikkelteam is door met elkaar te praten
- Werkende software is de belangrijkste maat voor vooruitgang.
- Agile processen bevorderen duurzame ontwikkeling. De opdrachtgevers, ontwikkelaars en gebruikers moeten een constant tempo eindeloos vol kunnen houden.
- Voortdurende aandacht voor een hoge technische kwaliteit en voor een goed ontwerp versterken agility
- Eenvoud, de kunst van het maximaliseren van het werk dat niet gedaan wordt, is essentieel.
- De beste architecturen, eisen en ontwerpen komen voort uit zelfsturende teams.
- Met vaste tussenpauzes, onderzoekt het team hoe het effectiever kan worden en past vervolgens zijn gedrag daarop aan
Je kan bijdragen door op deze post te reageren met jouw comments!
Deze post geldt als het werkblad voor de officiele Nederlandse vertaling van de 12 Agile Principes.
Voor de vertaling van het Agile Manifesto en meer uitleg over dit initiatief kan je hier terecht.
Laten we dit samen doen !!
Het is de bedoeling om een vertaling te maken die zo dicht mogelijk bij de originele versie blijft.
»
- GeertBossuyt's blog
- Login or register to post comments


...en de principes
==========================================
Principes achter het Behendigheidsmanifest
==========================================
Wij volgen deze principes:
Het is onze hoogste prioriteit de klant tevreden te stellen door het tijdig en doorlopend leveren van waardevolle software.
Verwelkom veranderende eisen, zelfs laat in het ontwikkeltraject. Behendige processen wenden verandering aan ten voordele van de competitiviteit van de klant.
Lever regelmatig werkende software af, tweewekelijks tot tweemaandelijks, met een voorkeur voor het kortere interval.
Zakenmensen en ontwikkelaars moeten dagelijks samenwerken gedurende het project.
Zet projecten op met gemotiveerde individuen. Geef ze de omgeving en de ondersteuning die ze nodig hebben en vertrouw erop dat ze het werk gedaan krijgen.
De meest efficiënte en effectieve methode om informatie over te brengen naar en binnen een ontwikkelteam is door persoonlijke conversatie.
Werkende software is de primaire maatstaf voor voortgang.
Behendige processen bevorderen duurzame ontwikkeling.
Geldverstrekkers, ontwikkelaars en gebruikers moeten in staat zijn een constant tempo voor onbepaalde tijd vol te houden.
Continue aandacht voor technische uitmuntendheid en goed ontwerp versterken de behendigheid.
Eenvoud --de kunst van het maximaliseren van de hoeveelheid niet-gedaan werk-- is essentieel.
De beste architecturen, vereisten en ontwerpen ontstaan uit zelf-organiserende/zelfregulerende/zelfwerkzame teams.
Met regelmatige intervallen overdenkt het team hoe het effectiever kan worden, en past de werkmethode vervolgens dienovereenkomstig aan.
Onderstaand een vertaling
Onderstaand een vertaling die ik vorige maand maakte. Ik heb nagedacht over het woord "agile", maar ik heb ervoor gekozen zo veel mogelijk buitenlandse woorden naar het Nederlands te vertalen. Daarbij vind ik "behendigheidsprincipe" beter dan lenigheidsprincipe.
============================================
Manifest voor Behendige Softwareontwikkeling
============================================
Wij ontdekken betere manieren om software te ontwikkelen door zelf te ontwikkelen en door anderen te helpen dit te doen.
Door dit werk hebben we geleerd waarde te hechten aan:
*Individuen en interacties boven processen en hulpmiddelen
*Werkende software boven uitvoerige documentatie
*Samenwerking met de klant boven contractonderhandelingen
*Het reageren op verandering boven het volgen van een plan
Dat wil zeggen dat, hoewel de onderdelen aan de rechterkant waardevol zijn, we meer waarde hechten aan de onderdelen aan de linkerkant.
Princiepes - 1e versie
Vesion Control:-)
Het Agile Manifest kent ook principes:
.
De 12 principes (mijn versie)
1. Onze hoogste prioriteit is het tevredenstellen van de klant door het vroegtijdig en voortdurend opleveren van waardevolle software.
2. Verwelkom wijzigende eisen, zelfs laat in het ontwikkelproces. Agile processen benutten verandering tot concurrentievoordeel van de klant.
3. Lever frequent werkende software op, elke paar weken of maanden met een voorkeur voor een kortere tijdspanne.
4. Bedrijfsvoerders en ontwikkelaars moeten dagelijks samenwerken gedurende het project.
5. Bouw projecten rond gemotiveerde individuen. Geef hen de omgeving en ondersteuning die ze nodig hebben en vertrouw erop dat ze de klus klaren.
6. De meest efficiënte en effectieve methode om informatie over te brengen aan en binnen een ontwikkelteam is rechtstreekse conversatie.
7. Werkende software is de primaire maatstaf voor voortgang.
8. Agile processen bevorderen duurzame ontwikkeling. De opdrachtgevers, ontwikkelaars en gebruikers moeten een constant tempo eindeloos vol kunnen houden.
9. Voortdurende aandacht voor technisch excelleren en een goed ontwerp verhoogt flexibiliteit.
10. Eenvoud, de kunst van het maximaliseren van het werk dat niet gedaan wordt, is essentieel.
11. De beste architecturen, eisen en ontwerpen ontstaan in zelfsturende teams.
12. Regelmatig onderzoekt het team hoe het effectiever kan worden en past vervolgens zijn gedrag overeenkomstig aan.
Mooi voorzet! Ik ben
Mooi voorzet! Ik ben overigens wel benieuwd waar de vraag voor een NL versie vandaan komt.
Je merkt dat het Engels een rijkere taal is dan het Nederlands en dat een 1:1 vertaling lastig te maken is. Ik heb een aantal opmerkingen:
1) “…door onze praktijkervaring…”, In het Engels is dit eigenlijk specifieker neergezet in de zin “…by doing it…”. Praktijkervaring zegt niets over wanneer die ervaring is opgedaan. Je wilt immers zeggen dat we softwareontwikkeling verbeteren door het daadwerkelijk te doen. Continu dus eigenlijk. Wellicht is de NL vertaling “…door het te doen…” wel beter?
2) “…hebben we geleerd… ” en “…te verkiezen.” is een gesplitste zin. Je kunt dit ook vertalen in “Door dit werk hebben we geleerd waarde te hechten aan:” en dan de 4 waarden. “We have come to value” zegt namelijk ook iets over inzicht in waarde en dat ontbreekt als je het alleen hebt over “verkiezen”.
3) “Reageren op verandering” is minder rijk dan “Responding to change”. Responding is toch iets anders dan reacting. Softer, maar tegelijk sterker. In mijn optiek zou het meer iets zijn als “gevolg geven aan”, alhoewel dat misschien weer minder mooi leest. Reageren klinkt gewoon wat te passief. Lastig…
4) “…de zaken aan de rechterkant…”. Ik vind het woord “zaken” een stuk klinischer klinken dan het Engelse “Items”. Maar eerlijk gezegd heb ik op dit moment geen betere vertaling. Denk ik nog even over na.
Ik vind de waarden en de principes zo op het oog goed vertaald. Al met al een goede poging. Ik ben ook benieuwd naar andere reacties.
Reageren te passief
Als je reageren te passief vind, wat dacht je dan van de meer
letterlijke vertaling van "response": antwoord.
Antwoorden op verandering gaat voor het volgen van een plan.
"Meegaan met, niet verzetten
"Meegaan met, niet verzetten tegen, omgaan met"
Wat Werkt Wel en Geen Gegok
Voor de liefhebbers van Nederlandse teksten met agiel karakter, waar onder de lenigheidsmanifest en beginselen, zie:
http://wiki.aardrock.com/Wat_Werkt_Wel
http://wiki.aardrock.com/Geen_Gegok
Beschikbaar onder CC-BY-BC-SA-licentie.
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/nl/
Succes en plezier,
Martien.
vertaling van de 4 kernwaarden (Manifesto)
Mijn bijdrage aan de vertaling:
Individuen & interactie gaan vóór processen & hulpmiddelen
Werkende software gaat vóór uitvoerige documentatie
Samenwerking met de klant gaat vóór contractonderhandelingen
Actief openstaan voor verandering gaat vóór het volgen van een vast plan
Hoewel wij waardering hebben voor al hetgeen aan de rechterkant staat vermeld, hechten wij méér waarde aan wat aan de linkerzijde wordt genoemd.
Geert heeft in eerste instantie deze virtuele samenwerking gestart op de weblog van zijn werkgever maar vroeg mij deze bijdrage ook hier te plaatsen. Bij deze dus...
Let's make our world more agile
Mary